BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//PLAN FOR CULTURE - ECPv6.0.6//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://planforculture.com
X-WR-CALDESC:Events for PLAN FOR CULTURE
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Zagreb
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241104T183000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241104T200000
DTSTAMP:20260526T165905
CREATED:20241023T125509Z
LAST-MODIFIED:20241023T125509Z
UID:10002664-1730745000-1730750400@planforculture.com
SUMMARY:Promocija romana Bojana Krivokapića: "Vila Fazanka"
DESCRIPTION:Knjižnica Marije Jurić Zagorka ugostit će novosadskog autora Bojana Krivokapića\, dobitnika brojnih književnih nagrada i autora zbirke kratkih priča „Trči Lilit\, zapinju demoni“\, poezije „Žoharov let“ i „Gnezdo dečaka“ te romana „Proleće se na put sprema“. Razgovarat ćemo o njegovom novom roman “Vila Fazanka” u kojem autor istražuje teme prošlosti\, ljubavi\, gubitka i pronalaženja mira\, a nominovan je i za ovogodišnju Evropsku nagradu za književnost.
URL:https://planforculture.com/event/promocija-romana-bojana-krivokapica-vila-fazanka/
LOCATION:Knjižnica Marije Jurić Zagorke\, Krvavi most 2\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LITERATURE
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Dizajn-bez-naslova-WEB-SLIKA-resize.jpg
ORGANIZER;CN="Knji%C5%BEnica%20Marije%20Juri%C4%87%20Zagorke":MAILTO:knjiznica.m.j.zagorke@kgz.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241107T180000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241107T190000
DTSTAMP:20260526T165905
CREATED:20241105T121046Z
LAST-MODIFIED:20241105T121046Z
UID:10002723-1731002400-1731006000@planforculture.com
SUMMARY:Hrvatske bajke i predaje. 55 bajki u obradi Joze Vrkića\, predstavljanje knjige
DESCRIPTION:KGZ – Knjižnica i čitaonica Bogdana Ogrizovića\, Trg Petra Preradovića 5\, Zagreb \nPromocija knjige Hrvatske bajke i predaje. 55 bajki u obradi Joze Vrkića održat će se u četvrtak\, 7. studenog 2024.\, s početkom u 18.00 sati u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića\, Preradovićeva ulica 5\, Zagreb \nU predstavljanju će sudjelovati: \nNada Vrkić \nIvana Jurić\, psiholog\, dječji integrativni psihoterapeut \nIris Jambrek\, ilustratorica \nAlenka Barišić\, Srednja Europa \nKnjiga nudi jedinstven uvid u bogatu hrvatsku baštinu kroz priče koje se prenose generacijama\, oblikujući naše kulturno nasljeđe. Na promociji ćemo govoriti o procesu stvaranja knjige\, njenom značenju za očuvanje kulturne tradicije\, terapeutskom učinku bajki te važnosti očuvanja priča i bajki za buduće generacije. \nRadujemo se vašem dolasku\, zajedničkom druženju i uživanju u čarobnom svijetu bajki! \n  \n 
URL:https://planforculture.com/event/hrvatske-bajke-i-predaje-55-bajki-u-obradi-joze-vrkica-predstavljanje-knjige/
LOCATION:Grad Zagreb
CATEGORIES:LITERATURE
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/Pozivnica-Hrvatske-bajke-7.11.-drustvene-mreze.png
ORGANIZER;CN="Srednja%20Europa%20d.o.o.":MAILTO:info@srednja-europa.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241107T183000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241107T200000
DTSTAMP:20260526T165905
CREATED:20241031T085624Z
LAST-MODIFIED:20241031T085624Z
UID:10002708-1731004200-1731009600@planforculture.com
SUMMARY:Poetski jezik proširuje (naš) svijet: o čitanju\, pisanju i prevođenju poezije
DESCRIPTION:U suradnji s Hrvatskim P.E.N Centrom u Knjižnici Marije Jurić Zagorke održat će se književni razgovor Nataše Sardžoske i Marije Ott Franolić  pod nazivom Poetski jezik proširuje (naš) svijet: o čitanju\, pisanju i prevođenju poezije.
URL:https://planforculture.com/event/poetski-jezik-prosiruje-nas-svijet-o-citanju-pisanju-i-prevodenju-poezije/
LOCATION:Knjižnica Marije Jurić Zagorke\, Krvavi most 2\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LITERATURE
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/miha-dizajn-resized.jpg
ORGANIZER;CN="Knji%C5%BEnica%20Marije%20Juri%C4%87%20Zagorke":MAILTO:knjiznica.m.j.zagorke@kgz.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241112T100000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241117T180000
DTSTAMP:20260526T165905
CREATED:20240614T075706Z
LAST-MODIFIED:20240614T090254Z
UID:10002287-1731405600-1731866400@planforculture.com
SUMMARY:INTERLIBER
DESCRIPTION:INTERLIBER\, međunarodni sajam knjiga od 12. do 17. studenog 2024. \nOčekuje vas: \n\nPredstavljanja novih naslova\nDolazak hrvatskih i inozemnih knjiških zvijezda\nRazgovori s autorima uz potpisivanje knjiga\nSajamski popusti\nSusreti nakladnika\, knjižara i knjižničara\nKnjiževne radionice\, okrugli stolovi\, predavanja\n\nINTERLIBER je platforma za promociju knjiga\, pisaca\, čitanja\, znanosti i znanja koja na jednom mjestu okuplja najznačajnije nakladnike i knjižare. \nOsim što je savršeno mjesto za promociju u književnoj branši\, ovaj sajam izaziva ogroman interes javnosti i medija te na najbolji mogući način ističe važnost knjige i čitanja. \nSvojom bogatom ponudom i važnom ulogom u promicanju književnosti i spajanju književne zajednice Interliber predstavlja neizostavni kulturni događaj ne samo grada Zagreba nego i cijele Hrvatske. \nUlaz je besplatan za sve posjetitelje.
URL:https://planforculture.com/event/interliber-2/
LOCATION:Zagreb fair\, AVENIJA DUBROVNIK 15\, ZAGREB\, 10020\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:EXHIBITION,LITERATURE
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/06/INT24.png
ORGANIZER;CN="Zagreb%20Fair":MAILTO:zv@zv.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241121T080000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241121T170000
DTSTAMP:20260526T165905
CREATED:20241121T092131Z
LAST-MODIFIED:20241121T092131Z
UID:10002749-1732176000-1732208400@planforculture.com
SUMMARY:Beata Bagi: Domino br. 1
DESCRIPTION:Pridružite nam se na predstavljanju knjige „Domino br. 1“ spisateljice Beate Bagi koje će moderirati Rosie Kugli\, urednica i izdavač\, uz gošću prof. dr. sc. Zlatu Đurđević. \nOvo je treći roman autorice Beate Bagi u ciklusu kriminalističkih romana u kojima se njena junakinja Ela Klarić nalazi u ulozi detektiva amatera. Ovoga puta su Ela i njezin prijatelj Aidan u utrci s vremenom kako bi razotkrili i zaustavili međunarodni teroristički plan u Elinom rodnom gradu\, Zagrebu. Istovremeno Ela se suočava s još jednim velikim i složenim problemom našeg društva\, problemom nasilja nad ženama.
URL:https://planforculture.com/event/beata-bagi-domino-br-1/
LOCATION:Knjižnica Marije Jurić Zagorke\, Krvavi most 2\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LITERATURE
ORGANIZER;CN="Knji%C5%BEnica%20Marije%20Juri%C4%87%20Zagorke":MAILTO:knjiznica.m.j.zagorke@kgz.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241127T180000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241127T200000
DTSTAMP:20260526T165905
CREATED:20241122T134156Z
LAST-MODIFIED:20241122T134156Z
UID:10002771-1732730400-1732737600@planforculture.com
SUMMARY:U prevodilačkom ringu
DESCRIPTION:Književnoprevodilački “dvoboj” Željke Somun i Dinka Telećana na temelju prepjeva soneta “Amor constante más allá de la muerte” Francisca de Queveda pod moderatorskom palicom književne prevoditeljice Ele Varošanec Krsnik.
URL:https://planforculture.com/event/u-prevodilackom-ringu-2/
LOCATION:Knjižnica Marije Jurić Zagorke\, Krvavi most 2\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LITERATURE
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/Prevodilacki-Dinko-Telecan.jpg
ORGANIZER;CN="Knji%C5%BEnica%20Marije%20Juri%C4%87%20Zagorke":MAILTO:knjiznica.m.j.zagorke@kgz.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241129T180000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241129T200000
DTSTAMP:20260526T165905
CREATED:20241126T073925Z
LAST-MODIFIED:20241126T073925Z
UID:10002773-1732903200-1732910400@planforculture.com
SUMMARY:U prevodilačkom ringu
DESCRIPTION:Književno prevođenje u pravilu je samotan proces\, a čitateljska javnost uvijek ima uvid u gotov\, konačan proizvod dok sve faze prevodilačkog procesa redovito ostaju skrivene i odvijaju se u dijalogu prevoditelja s tekstom. Jednako tako\, kad je prijevod objavljen\, čitatelji ga prihvate kao jedinu moguću verziju\, jedinu opciju da se autorski glas iz izvornika prenese u ciljni tekst. \nAli je li to doista tako? Prevoditi književni tekst znači donositi jednu informiranu odluku za drugom i birati iz niza opcija uzimajući u obzir sve posebnosti pojedinog teksta: značenje\, smisao\, ugođaj i poruku autora. I dok mnogi smatraju da je neke vrste tekstova lakše prevoditi nego druge\, gotovo svi se slažu da prevođenje poezije zahtijeva najveći trud\, pažnju i napor. Pri prevođenju poezije nužno je poštovati neraskidiv odnos sadržaja i forme izvornog djela\, čime prevoditelj i sam postaje umjetnik. \nO tome što se skriva iza kulisa prevedenog teksta pokazat će nam Petra Pugar i Mirta Jurilj na temelju prepjeva pjesama “The Moment” i “Marsh Languages” istaknute kanadske novelistkinje i pjesnikinje Margaret Atwood. Stihovni dvoboj naših prevoditelja održat će se pod moderatorskom palicom književne prevoditeljice Irene Škarice.
URL:https://planforculture.com/event/u-prevodilackom-ringu-3/
LOCATION:Knjižnica Marije Jurić Zagorke\, Krvavi most 2\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LITERATURE
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/29.11.2024.-PREVODITELJSKI-RING-PETAK_page-0001-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Knji%C5%BEnica%20Marije%20Juri%C4%87%20Zagorke":MAILTO:knjiznica.m.j.zagorke@kgz.hr
END:VEVENT
END:VCALENDAR