BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//PLAN FOR CULTURE - ECPv6.0.6//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://planforculture.com
X-WR-CALDESC:Events for PLAN FOR CULTURE
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Zagreb
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241122T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241122T214500
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241022T164104Z
LAST-MODIFIED:20241022T164104Z
UID:10002655-1732305600-1732311900@planforculture.com
SUMMARY:Teatar EXIT: ARMAGEDONCI
DESCRIPTION:Autorski tim: \n\nTekst i režija: Sanja Milardović\nDramaturgija: Nikolina Rafaj\nIgraju: Judita Franković Brdar\, Sanja Milardović i Ivan Simon \nKostimografija: David Morhan\nScenografija: Sanja Milardović\nGlazba: Matej Merlić\nOblikovanje svjetla: Dina Marijanović\nOblikovanje zvuka: Miroslav Piškulić \nSPONZOR PROJEKTA: KAUFLAND HRVATSKA K.D. \nO predstavi: \n\nSvašta se skupi i svatko nešto trpi kad živi u rupi… to je tako\, biti čovjek nije lako. \nZato dok još možeš… leti\, trči\, sanjaj\, voli\, grli\, ljubi… i sa svojim vrijeme gubi. \nArmagedonci su tragikomična predstava s glazbenim elementima o tri neobična lika koji su propali kroz zemlju te ostali zatočeni u malom fundusu kazališta. Ne znajući što se dogodilo\, kakva ih je to katastrofa snašla i zašto nitko po njih ne dolazi danima\, oni posumnjaju da je svijet snašao Armagedon. Dane provode u čekanju\, nadanju da će ih netko spasiti i u svemu onome što se naizgled čini kao gubljenje vremena. Prisiljeni provoditi vrijeme zajedno ta tri\, na prvu nespojiva lika\, jedni drugima postaju sve\, izvori najvećih frustracija i nadomjestak svega onoga što im nedostaje\, a da toga možda nisu ni bili svjesni. Katastrofa ih je odvojila od svijeta\, ali spojila jedne s drugima u vremenu koje je sve\, samo ne izgubljeno. \nVrijeme je oduvijek najvrjednija i sveopća valuta. Kad čovjeku ponestaje vremena\, on dobiva priliku ubrzano spoznati što mu je u životu zaista važno. I možda\, bar nakratko\, to i živjeti.
URL:https://planforculture.com/event/teatar-exit-armagedonci-2/
LOCATION:Teatar EXIT (Ilica 208)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Armagedonci_7.jpg
ORGANIZER;CN="Teatar%20EXIT":MAILTO:exit@teatarexit.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241122T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241122T220000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241002T091654Z
LAST-MODIFIED:20241108T114901Z
UID:10002561-1732305600-1732312800@planforculture.com
SUMMARY:GSK Kerempuh: SOKRAT SE NE BOJI BITI ISMIJAN
DESCRIPTION:Praizvedba \nAutor teksta i redatelj: Zlatko Paković \nU ovoj predstavi\, čija je centralna tema pravo na satiru\, pojavljuju se dva Sokrata – onaj  kojeg znamo kao neusporedivu filozofsku figuru te Sokrat karakter iz Aristofanovih ˝Oblaka˝. \nIzmjenjuju se prizori dvaju suprotnih žanrova\, drame tragičnog mislioca osuđenog na smrt zbog vlastitog slobodoumlja i komedije koja ismijava filozofsko relativiziranje. Sve se to odvija u dinamičnom tempu i duhovitom tonu\, britkom i nadasve satiričnom. Naime\, poznato je kako je Sokrat toga doba bio omiljen kao duhovit mudrac\, sklon trpkoj ironiji i vedrom humoru. \nPrelazeći vješto iz jednog u drugi žanr\, iz svijeta tragedije u svijet komedije\, ova će predstava omogućiti usporedbu ta dva kazališna i životna principa. Istražit će se tako suštinska razlika između tragičkog i komičkog tipa poimanja svijeta i glumačkog predstavljanja\, uz publiku koja će osjetiti svo bogatstvo razlika te uživati u doživljaju toga čina\, u njihovoj brzoj smjeni\, komičkog i tragičkog efekta. \n  \nKostimografkinja: Danica Dedijer\nScenografkinja: Irena Kraljić\nAutor glazbe: Nenad Kovačić i Mak Murtić\nKoreograf: Branko Banković\nOblikovatelj svjetla: Martin Šatović \nInspicijentica: Mirela Tihava \n  \nIgraju: \nVilim Matula \nJosip Brakus \nLinda Begonja \nMatija Šakoronja \nMarko Makovičić \nKarlo Mlinar \nJosipa Anković \nJakov Zovko \nOzren Opačić \nTomislav Dunđer \n 
URL:https://planforculture.com/event/gsk-kerempuh-sokrat-se-ne-boji-biti-ismijan/
LOCATION:Satiričko kazalište Kerempuh\, Prolaz Fadila Hadžića 7\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Sokrat.jpg
ORGANIZER;CN="Satiri%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20Kerempuh":MAILTO:blagajna@kerempuh.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241123T100000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241123T190000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20240919T133443Z
LAST-MODIFIED:20240919T160613Z
UID:10002527-1732356000-1732388400@planforculture.com
SUMMARY:Piran Days of Architecture 2024: Ethics and Responsibility
DESCRIPTION:The theme of international architectural conference Piran Days of Architecture 2024 is Ethics and Responsibility. \nPiran Days of Architecture (PIDA) is an international architectural conference with one of the longest traditions in the world.\nThe aim of the conference is to evaluate the social architectural situation and to present the most progressive and innovative ideas of contemporary architectural and spatial production which preserve cultural identity and diversity through the understanding and respect for the geographical and cultural context. \nPIDA conference is traditionally accompanied by several architectural events. Among them\, the most important is the exhibition for the prestigious international Piranesi Award\, with opening after the PIDA conference. \nEthics and Responsibility \nA constant presence in our lives\, crises serve as a reminder that there are limits to our living environment. Changes in space\, both as natural processes and as human interventions\, carry long-term consequences impacting the quality of people’s lives. The ideology of neoliberalism\, founded on individualism and selfishness while promoting competition and greed\, is the mark of our time. As much is also reflected in space\, seen by many as an opportunity for extraordinary financial gain first and foremost. The architects of Modernism strove for a different\, more just world that would ensure decent living conditions for everyone\, not just for the privileged elite. As a result\, their architecture was a synonym for optimism\, solidarity\, and universal progress\, while contemporary architecture is shaping to be a material expression of the increasing inequality. The drastic loss of respect suffered by the architectural profession in recent decades is therefore understandable. Art and architecture are more important today than they have ever been before. But only when they adopt an ethical stance to challenge the mentality which puts profit before people. \nAleš Vodopivec \ntranslation to English: Sašo Podobnik \nLecturers \n› Aleš Vodopivec\, Slovenia\n› Marta Peris\, José Toral\, Peris + Toral Architects\, Spain\n› Anja Vidic\, Jure Grohar\, Vidic Grohar arhitekti\, Slovenia\n› students\, FA Ljubljana\n› Zsolt Gunther\, 3H Architects/3H ÉPÍTÉSZIRODA\, Hungary\n› András Pálffy\, Jaborneg&Pálffy\, Austria\n› Marina Tabassum\, Marina Tabassum Architects\, Bangladesh \nPlease\, note that number of seats in Auditorium is limited. We kindly suggest visitors to reserve the entrance to the conference by buying the ticket in advance. In case of the sold-out conference the entrance priority will be given to pre-payed tickets. \nHonorary patron of 41st PIDA is Anna Ramos\, director of Fundació Mies van der Rohe. \nMore about PIDA conference and Piranesi Award is at www.pida.si.
URL:https://planforculture.com/event/piran-days-of-architecture-2024-ethics-and-responsibility/
LOCATION:Avditorij Portoroz\, Sencna pot 8A\, Portoroz\, 6320\, Slovenia
CATEGORIES:ARCHITECTURE,CONFERENCE,EXHIBITION,LECTURE
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/09/2024-PDA_BANNER-26-1.png
ORGANIZER;CN="galerija%20DESSA":MAILTO:pida@pida.si
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241123T190000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241123T200500
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241105T104950Z
LAST-MODIFIED:20241105T104950Z
UID:10002717-1732388400-1732392300@planforculture.com
SUMMARY:Studio EXIT: SJAJNE STVARI
DESCRIPTION:Autorski tim: \n\nTekst: Duncan Macmillan u koautorstvu s Jonnyem Donahoeom\nRežija: Matko Raguž\nIgra: Filip Križan\nGlazba: Matija Antolić \n  \nO predstavi: \n\n„Imaš 7 godina. Mama je u bolnici. Otac kaže da je ona učinila nešto glupo. Majka ne može naći razlog za sreću. Ti počinješ zapisivati sve što ti padne na pamet\, a što bi bilo vrijedno življenja. I tu listu ostavljaš na njenom jastuku. Znaš da je čitala\, jer je korigirala pogrešno napisane riječi.“ \nRadi se o toploj i dirljivoj ispovijesti čovjeka koji igra sebe od sedmogodišnjeg dječaka pa do odrasle dobi te njegovoj želji da pomogne majci koja pati od depresije. Može li joj tisuću razloga za sreću pomoći da se iz nje izvuče? \nDuncan Macmillan nagrađivani je britanski dramatičar i scenarist. Neke od njegovih najpoznatijih drama su Lungs (postavljena i u Teatru EXIT 2016. godine)\, People\, Places and things i Every brillliant thing.
URL:https://planforculture.com/event/studio-exit-sjajne-stvari-2/
LOCATION:Studio EXIT\, Gundulićeva 37/1\, Zagreb\, 10000
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/Sjajne_stvari_40.jpg
ORGANIZER;CN="Teatar%20EXIT":MAILTO:exit@teatarexit.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241123T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241123T211500
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241022T164851Z
LAST-MODIFIED:20241022T164851Z
UID:10002656-1732392000-1732396500@planforculture.com
SUMMARY:Teatar EXIT: KOMIK MOTION
DESCRIPTION:KOMIK MOTION\nAutorski tim: \n\nRedatelj: David Shiner \nAsistent redatelja: Ivan Đuričić \nIzvođači: David Shiner\, Iva Peter Dragan\, Ivan Đuričić\, Iskra Jirsak\, Domagoj Ivanković\, Irena Tereza Prpić/Nikolina Majdak\, Bojan Ban \nProdukcija: Teatar EXIT\, Triko Cirkus Teatar i Ivan Đuričić \n\n\n\n\nO predstavi: \n godini kada slavi 30. obljetnicu rada\, Teatar EXIT udružio se s Triko Cirkus Teatrom i samostalnim umjetnikom Ivanom Đuričićem kako bi postavio projekt s jednim od najvećih živućih kazališnih klauna na svijetu i redateljem Davidom Shinerom. \nProjekt Komik Motion predstava je neverbalnog kazališta u čijem je središtu  kazališni klaun. Pričajući priču isključivo pokretom i zvukom\, kroz niz naoko nepovezanih situacija\, s plejadom različitih likova\, autor i izvođači publiku nasmijavaju\, dovode do suza\, ali i do propitkivanja različitih elemenata vlastitog života i ljudske prirode općenito. Većina scena nastaje tijekom radnog procesa iz improvizacija\, u suradnji autora i izvođača\, no u predstavu su uključene i neke rutine Davida Shinera koje su bile sastavni dio predstava Cirque du Soleila i Shinerovih brodvejskih predstava. Tako će zagrebačka publika\, uz novi materijal\, u ovoj predstavi imati priliku uživo vidjeti i nekoliko scena koje su obišle svjetske pozornice i dobile neke od najvećih kazališnih nagrada\, uključujući i prestižnu brodvejsku nagradu Tony. \n  \nDAVID SHINER \nDavid Shiner počeo je kao zabavljač na ulicama Pariza\, a 1990. prvi put surađuje sa Cirque du Soleilom kao izvođač i jedan od autora na predstavi Nouvelle Expérience koja je proslavila tu kompaniju. Za najpoznatiji cirkus na svijetu režirao je dvije predstave. Jedna od njih je Kooza koja još uvijek igra\, a kako je premijeru doživjela 2007. godine\, trenutno je najdugovječnija touring predstava Cirque du Soleila. Na Broadwayu je s dugogodišnjim kazališnim partnerom Billom Irwinom postavio i igrao autorske projekte Fool Moon i Old Hats\, a za prvu su dobili i prestižnu nagradu Tony. Ljubitelji mjuzikla poznaju ga po ulozi Mačka u šeširu u originalnoj brodvejskoj postavi mjuzikla Seussical. Već više godina stalni je predavač na Theater Akademie August Everding u Münchenu.\nDavid Shiner je prvi brodvejski redatelj koji režira u Hrvatskoj od osamostaljenja 1990. godine.
URL:https://planforculture.com/event/teatar-exit-komik-motion/
LOCATION:Teatar EXIT (Ilica 208)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Komik_Motion_8.jpg
ORGANIZER;CN="Teatar%20EXIT":MAILTO:exit@teatarexit.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241123T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241123T220000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241002T091903Z
LAST-MODIFIED:20241108T114931Z
UID:10002562-1732392000-1732399200@planforculture.com
SUMMARY:GSK Kerempuh: SOKRAT SE NE BOJI BITI ISMIJAN
DESCRIPTION:Autor teksta i redatelj: Zlatko Paković \nU ovoj predstavi\, čija je centralna tema pravo na satiru\, pojavljuju se dva Sokrata – onaj  kojeg znamo kao neusporedivu filozofsku figuru te Sokrat karakter iz Aristofanovih ˝Oblaka˝. \nIzmjenjuju se prizori dvaju suprotnih žanrova\, drame tragičnog mislioca osuđenog na smrt zbog vlastitog slobodoumlja i komedije koja ismijava filozofsko relativiziranje. Sve se to odvija u dinamičnom tempu i duhovitom tonu\, britkom i nadasve satiričnom. Naime\, poznato je kako je Sokrat toga doba bio omiljen kao duhovit mudrac\, sklon trpkoj ironiji i vedrom humoru. \nPrelazeći vješto iz jednog u drugi žanr\, iz svijeta tragedije u svijet komedije\, ova će predstava omogućiti usporedbu ta dva kazališna i životna principa. Istražit će se tako suštinska razlika između tragičkog i komičkog tipa poimanja svijeta i glumačkog predstavljanja\, uz publiku koja će osjetiti svo bogatstvo razlika te uživati u doživljaju toga čina\, u njihovoj brzoj smjeni\, komičkog i tragičkog efekta. \n  \nKostimografkinja: Danica Dedijer\nScenografkinja: Irena Kraljić\nAutor glazbe: Nenad Kovačić i Mak Murtić\nKoreograf: Branko Banković\nOblikovatelj svjetla: Martin Šatović \nInspicijentica: Mirela Tihava \n  \nIgraju: \nVilim Matula \nJosip Brakus \nLinda Begonja \nMatija Šakoronja \nMarko Makovičić \nKarlo Mlinar \nJosipa Anković \nJakov Zovko \nOzren Opačić \nTomislav Dunđer \n  \nPopusti na grupne posjete (10 i više osoba) \nProdaja na tel. 01/4833 645\, 01/4833 646 \n 
URL:https://planforculture.com/event/gsk-kerempuh-sokrat-se-ne-boji-biti-ismijan-2/
LOCATION:Satiričko kazalište Kerempuh\, Prolaz Fadila Hadžića 7\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Sokrat-1.jpg
ORGANIZER;CN="Satiri%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20Kerempuh":MAILTO:blagajna@kerempuh.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241123T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241123T222000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241024T085133Z
LAST-MODIFIED:20241024T085133Z
UID:10002669-1732392000-1732400400@planforculture.com
SUMMARY:Z/K/M/: Mačka na vrućem limenom krovu (gostovanje)
DESCRIPTION:Gostovanje HNK Split u ZKM-u \nAutor teksta: Tennessee Williams \nRedatelj: Jug Đorđević
URL:https://planforculture.com/event/z-k-m-macka-na-vrucem-limenom-krovu-gostovanje/
LOCATION:Zagrebačko kazalište mladih\, Teslina 7\, Zagreb\, grad Zagreb\, 10000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/HNK-ST_MnVLK.jpg
ORGANIZER;CN="Zagreba%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20mladih":MAILTO:info@zekaem.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241123T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241123T230000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20240919T141238Z
LAST-MODIFIED:20240919T141614Z
UID:10002528-1732392000-1732402800@planforculture.com
SUMMARY:2024 Piranesi Award exhibition - opening
DESCRIPTION:The Piranesi Award is the first international architectural award in the Republic of Slovenia. It was created as part of the Piran Days of Architecture international conference\, and it is presented by the DESSA Gallery\, the Coastal Galleries of Piran and the Piranesi International Jury. It was first presented in 1989 to the Serbian architect Bogdan Bogdanović for the Dudik Memorial Park in Vukovar\, Croatia. \nThe award\, named after the 18th century Italian artist Giovanni Battista Piranesi (1720-1778)\, whose family roots are said to be from Piran\, rewards the best architectural realizations created in the last two years in the territory of Central European countries: Austria\, Czech\, Greece\, Croatia\, Italy\, Hungary\, Slovakia and Slovenia\, Serbia joined in 2018\, Bosnia and Herzegovina in 2019\, and Montenegro in 2020. \nThe projects that are exhibited at the Piranesi international exhibition as part of the PDA conference are chosen and nominated by the national selectors of the above-mentioned countries every year at the end of October. Each selector can nominate five projects. \nPart of the exhibition for Piranesi Award is also an international (since 2008) student exhibition in which 21 European architectural faculties participate – Graz\, Spittal\, Vienna\, Banja Luka\, Mostar\, Sarajevo\, Split\, Zagreb\, Thessaloniki\, Budapest\, Ferrara\, Pescara\, Trieste\, Podgorica\, Bratislava\, Ljubljana\, Maribor\, Belgrade\, Novi Sad\, Kragujevac\, AA London. Student selectors of each faculty can nominate two projects designed in the last two academic years. \nAbout 55 architectural realizations and 42 student projects compete for the Piranesi award. The prestigious Piranesi Award\, two Piranesi Honorary Mentions and the Piranesi Student Honorary Mention are selected by an international Piranesi jury made up of that year’s PDA lecturers. The awards are presented by the honorary patron of the PDA conference. \nThe Piranesi Award was presented to diverse projects of various sizes and programs that reflect the relationship of modern architecture to the natural\, cultural\, historical and social context.
URL:https://planforculture.com/event/2024-piranesi-award-exhibition/
LOCATION:Monfort Gallery\, Obala 8\, Portorož\, 6320\, Slovenia
CATEGORIES:ARCHITECTURE,EXHIBITION
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/09/2024-PDA_BANNER-27.png
ORGANIZER;CN="galerija%20DESSA":MAILTO:pida@pida.si
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241124T110000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241124T122000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241009T120106Z
LAST-MODIFIED:20241009T120522Z
UID:10002627-1732446000-1732450800@planforculture.com
SUMMARY:GK Žar ptica: Heidi
DESCRIPTION:Na obronku gorskog lanca\, koji se proteže uz Züriško jezero\, stoji bijela crkva sa šiljatim tornjem i čuva svoje selo\, Hirzel. To je selo rodno mjesto najpopularnije švicarske spisateljice Johanne Spyri. Iznad crkve i sela stoji kuća\, koja gleda daleko iznad jezera\, sve do snježnih planinskih vrhova. U toj kući 12. lipnja 1827. rodila se Johanna\, autorica „Heidi“\, kao četvrto od šestero djece liječnika Johanna Jakoba Heussera i njegove supruge Mete Schweizer\, pastorove kćerke. S 15 godina ostavila je Hirzel i pošla rođacima u Zürich\, gdje je učila strane jezike i glasovir. Zanimljivo je da se pisanjem počela baviti tek u svojim četrdesetim godinama. Za života je objavila 31 knjigu\, a njezino remek – djelo Heidi (1880.)\, prevedno je na više od 50 svjetskih jezika. \nHeidi je djevojčica rođena krajem 19. stoljeća. Kako je onda moguće da je omiljena i kod današnje djece\, 130 godina kasnije? Odgovor je jednostavan. Heidi ima nježno srce i vedru narav i kamo god dolazi\, sa sobom donosi dobrotu i radost. Iako je rano ostala bez roditelja\, nije nikakva plačljivica već je draga djevojčica koja smisao nalazi u nesebičnim djelima i pružanju sreće svojim malim i velikim prijateljima. \nHeidi je dijete švicarskih Alpi\, zelenih pašnjaka i cvjetnih proplanaka. Svojom toplinom omekšala je srce mrzovoljnom djedu\, sprijateljila se s osobenjakom\, dječakom Petrom i donijela nadu u život njegove slijepe bake. \nU sivilo grada unijela je vedrinu i smijeh\, stekla brojne prijatelje i vratila zdravlje bolesnoj djevojčici Klari. \nRecept je jednostavan: dobro srce\, osmijeh\, jednostavnost i skromnost. Vjera\, Nada\, Ljubav.To su vrline za sva vremena\, stoga ne čudi da prolaze godine i stoljeća\, a Heidi ostaje i dalje junakinja malih i velikih čitatelja i gledatelja na svim meridijanima i paralelama.O tome svjedoče i brojna\, raznolika hrvatska izdanja knjiga\, slikovnica\, crtića i filmova o ovoj ljupkoj i simpatičnoj djevojčici. \nPosegnuo sam za ovim djelom jer sam svevremenskoj\, naročito suvremenoj otuđenosti i turobnosti grada\, u ovom slučaju Frankfurta\, želio suprotstaviti zdravu životnu radost i optimizam živopisnih Alpi\, koju donosi Heidi. \nMoja prva suradnja s Gradskim kazalištem ŽAR PTICA iznimno me veseli. Nadam se da će radost kojom smo stvarali našu „Heidi“ osjetiti i gledatelji predstave. \nNino Škrabe \nAutor: Johanna Spyri \nRežija: Želimir Mesarić \nIgraju: Amanda Prenkaj\, Ana-Marija Vrdoljak\, Ante Krstulović\, Berislav Tomičić\, Dunja Fajdić\, Gorana Marin\, Marko Hergešić\, Petar Atanasoski\, Drago Utješanović\, Hrvoje Zalar\, Nataša Kopeč\, Sanja Crljen\, Robert Bošković
URL:https://planforculture.com/event/gk-zar-ptica-heidi/
LOCATION:Gradsko kazalište Žar ptica\, Bijenička 97\, Zagreb\, 10000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/A02_5241.jpg
ORGANIZER;CN="Gradsko%20kazali%C5%A1te%20%C5%BDar%20ptica":MAILTO:marketing@zar-ptica.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241126T190000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20250301T190000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241114T110826Z
LAST-MODIFIED:20241114T110826Z
UID:10002737-1732647600-1740855600@planforculture.com
SUMMARY:Izložba „Lekcije iz prošlosti – (re)forme školstva u Hrvatskoj od prosvjetiteljstva do digitalnog doba“
DESCRIPTION:Svečano otvorenje izložbe “LEKCIJE IZ PROŠLOSTI” u utorak\, 26. studenog\, 19. sati\, galerija Hrvatskog školskog muzeja „Školica za 5“\, Hebrangova 5. \nIzložba „Lekcije iz prošlosti – (re)forme školstva u Hrvatskoj od prosvjetiteljstva do digitalnog doba“\, autorice dr. sc. Štefke Batinić\, knjižničarske savjetnice i kustosice Muzeja dati će povijesni pregled reformi i promjena školskog sustava u Hrvatskoj od njegove uspostave u sklopu terezijanske školske reforme 70-ih godina 18. stoljeća do najnovijih reformskih pokušaja kao što su Škola za život i eksperimentalni program Osnovna škola kao cjelodnevna škola. Izložba će predstaviti dio hrvatske školske baštine koju Muzej čuva\, a uz izložbu će se održati raznovrsni popratni programi\, tribine\, predavanja i drugo. Izložba ostaje otovrena do 1. ožujka 2025. \n  \n 
URL:https://planforculture.com/event/izlozba-lekcije-iz-proslosti-reforme-skolstva-u-hrvatskoj-od-prosvjetiteljstva-do-digitalnog-doba/
LOCATION:ZAGREB
CATEGORIES:EXHIBITION
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/Lekcije-iz-proslosti.jpg
ORGANIZER;CN="Hrvatski%20%C5%A1kolski%20muzej%2C%20galerija%20%22%C5%A0kolica%20za%205%22":MAILTO:hsm@hsmuzej.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241126T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241126T220000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241002T092054Z
LAST-MODIFIED:20241002T092054Z
UID:10002563-1732651200-1732658400@planforculture.com
SUMMARY:GSK Kerempuh: KAKO DRUGA POLOVICA VOLI
DESCRIPTION:Autor: Alan Ayckbourn\nU prijevodu i lokalizaciji Damira Munitića\nRedatelj: Filip Detelić \nU suvremenom vodvilju\, u brzom ritmu i uz upečatljive karaktere\, pred vama će se odviti nevjerojatan niz komičnih obrata i situacija koje će naše junake voditi u sve dublji kaos iz kojeg će uzalud pokušati izvući živu glavu\, propadajući sve dublje u živo blato svojih ljubavnih odabira.Naša tri para žive u gotovo identičnim stanovima\, što je Ayckbourn iskoristio za specifično poigravanje scenskim prostorom. Postavlja se pitanje koliko smo uopće originalni i neponovljivi ili živimo u strogo utabanim stazama\, vrteći se u krug kao zamorci noću u svojim sumornim kavezima.Ova priča koja je osvajala publiku gdje god da je igrana\, propituje čvrsto zadane društvene norme malograđanskih okvira te njima suprotstavljenu ljubavničku vatru. Mogu li strast i želja opstati u rutini predvidive svakodnevice? Odgovor je da mogu\, ali ne nužno prema vlastitom partneru… \nScenograf: Matija Blašković\nKostimografkinja: Vedrana Rapić\nAutor glazbe: Mario Mirković\nOblikovatelj svjetla: Aleksandar Mondecar\nInspicijentica: Ena Subotić \nFotografije: Luka Dubroja \nIgraju: \nDobroslav Skrbnik – Filip Detelić\nDivna Skrbnik – Nataša Kopeč\nVjeko Šubić – Marko Hergešić\nMilica Plazilet – Josipa Anković\nLjudevit Plazilet – Matija Šakoronja\nTereza Šubić – Mia Anočić – Valentić / Ana Maras Harmander \n  \nPopusti na grupne posjete (10 i više osoba) \nProdaja na tel. 01/4833 645\, 01/4833 646
URL:https://planforculture.com/event/gsk-kerempuh-kako-druga-polovica-voli-5/
LOCATION:Satiričko kazalište Kerempuh\, Prolaz Fadila Hadžića 7\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Kako-druga-polovica-voli.jpg
ORGANIZER;CN="Satiri%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20Kerempuh":MAILTO:blagajna@kerempuh.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241127T180000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241127T200000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241122T134156Z
LAST-MODIFIED:20241122T134156Z
UID:10002771-1732730400-1732737600@planforculture.com
SUMMARY:U prevodilačkom ringu
DESCRIPTION:Književnoprevodilački “dvoboj” Željke Somun i Dinka Telećana na temelju prepjeva soneta “Amor constante más allá de la muerte” Francisca de Queveda pod moderatorskom palicom književne prevoditeljice Ele Varošanec Krsnik.
URL:https://planforculture.com/event/u-prevodilackom-ringu-2/
LOCATION:Knjižnica Marije Jurić Zagorke\, Krvavi most 2\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LITERATURE
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/Prevodilacki-Dinko-Telecan.jpg
ORGANIZER;CN="Knji%C5%BEnica%20Marije%20Juri%C4%87%20Zagorke":MAILTO:knjiznica.m.j.zagorke@kgz.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241128T173000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241128T200000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241125T221354Z
LAST-MODIFIED:20241125T221645Z
UID:10002772-1732815000-1732824000@planforculture.com
SUMMARY:Održiva Ura: ESG u Fokusu – Powered by Erste
DESCRIPTION:Pozivamo vas na četvrto predavanje u ciklusu Održiva Ura: ESG u Fokusu – Powered by Erste\, na kojem ćemo istražiti temu “Stanovanje novog doba“. Održivo stanovanje više nije samo ideal\, već realnost koja oblikuje suvremenu arhitekturu\, razvoj urbanih prostora i financiranje novih modela stanovanja. \nPredavači: \n\nBoris Centner\, savjetnik uprave Erste&Steiermärkische Bank d.d.\,\ns bogatim iskustvom u financiranju održivih projekata i inovativnih modela stanovanja.\nNeven Mikec\, direktor tvrtke VMD Model\,\nvodeći stručnjak za projektiranje i izgradnju stambenih prostora koji zadovoljavaju potrebe današnjeg društva.\nMarko Dabrović\, partner u arhitektonskom studiju 3LHD\,\npoznat po projektima koji redefiniraju koncept suvremenog stanovanja.\n\nRaspravu moderira Danijela Trbović\, Voditeljica vanjskih komunikacija Erste&Steiermärkische Bank d.d.\, koja će svojim iskustvom osigurati dinamičan dijalog između stručnjaka i publike. \nTakođer\, na predavanju će se pridružiti Jure Borovac i Larisa Čišić koji će s nama podijeliti svoje iskustvo u potrazi za nekretninom\, te kako su na inovativan način riješili stambeno pitanje. \nŠto možete očekivati? \n\nNove modele stanovanja prilagođene suvremenim potrebama društva.\nIntegraciju ESG principa u planiranje i izvedbu stambenih projekata.\nInovativne financijske pristupe za poticanje održivih rješenja.\nKako arhitektura i urbanizam mogu doprinijeti dugoročnom razvoju zajednica.\n\nZašto sudjelovati? \nTema stanovanja jedan je od ključnih izazova našeg vremena. Pridružite se i saznajte kako održiva rješenja\, inovativni dizajn i novi financijski modeli oblikuju stanovanje budućnosti. \nBroj mjesta je ograničen\, pa vas molimo da rezervirate svoje mjesto ovdje. Ulaz je slobodan!
URL:https://planforculture.com/event/odrziva-ura-esg-u-fokusu-powered-by-erste-4/
LOCATION:Urania\, Trg E. Kvaternika 3/3\, 10000 Zagreb\, Trg E. Kvaternika 3/3\, Zagreb\, 10000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LECTURE
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/Urania_Post_ESG_04.jpg
ORGANIZER;CN="Urania":MAILTO:urania@urania.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241128T193000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241128T203000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241127T132056Z
LAST-MODIFIED:20241127T132056Z
UID:10002776-1732822200-1732825800@planforculture.com
SUMMARY:Predstavljanje knjige / Frano Dulibić: Prikazi grada između utopije i distopije u karikaturi\, stripu i animiranom filmu između 1945. i 2020. godine
DESCRIPTION:Ikonografska metoda\, jedna od ključnih metoda povijesti umjetnosti koja se primjenjuje u istraživanju slikarstva\, grafike i kiparstva\, još uvijek je relativno rijetko korištena u istraživanjima popularne kulture. Mediji popularne kulture u Hrvatskoj najčešće su predmet proučavanja kulturne antropologije\, komparativne književnosti\, sociologije i medijskih studija\, dok istraživanja iz perspektive povijesti umjetnosti je malo. Pionirski rad na tom polju započela je povjesničarka umjetnosti Vera Horvat Pintarić\, a pridružili su joj se svojim radovima Ranko Munitić i Darko Glavan. Unatoč njihovim doprinosima\, tradicionalna podjela na ‘visoku’ i ‘popularnu’ kulturu i dalje prevladava\, uz stajalište da postoje ‘ozbiljne’ i ‘neozbiljne’ teme. Knjiga Frane Dulibića pruža pregled izuzetno dinamičnog razdoblja za medije popularne kulture. Ono započinje krajem Drugog svjetskog rata i euforijom novih početaka\, sve do neizvjesnosti u shvaćanju grada i života u njemu\, koju su 2020. godine obilježile pandemija i potresi u hrvatskim gradovima\, koji su u temeljima promijenili život u gradovima\, a posljedice ćemo tek trebati shvatiti. Posebnu pažnju autor posvećuje radovima velikog broja hrvatskih autora koji su utopijski i/ili distopijski prikazivali gradove koji su njihovim radovima ne samo pozornice već i akteri. Razumijevanje utjecaja popularne kulture na naše živote postaje sve važnije\, a Dulibićeva knjiga predstavlja značajan doprinos tom području istraživanja. Kroz zanimljive primjere i jasno pisanje\, autor analizira svijet karikature\, stripa i animiranog filma\, čineći ovu knjigu zanimljivom ne samo za stručnjake\, već i za sve one koji žele bolje razumjeti kulturu u kojoj su odrastali. \nSudjeluju: recenzenti Ivana Mance Cipek i Nikica Gilić\, urednica Martina Petrinović te autor Frano Dulibić i predsjednik DPUH-a Dino Milinović\nIzdavač: Društvo povjesničara umjetnosti Hrvatske\nOblikovanje: DZN\nNaklada: 300
URL:https://planforculture.com/event/predstavljanje-knjige-frano-dulibic-prikazi-grada-izmedu-utopije-i-distopije-u-karikaturi-stripu-i-animiranom-filmu-izmedu-1945-i-2020-godine/
CATEGORIES:OTHER
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/pozivnica-DPUH-Dulibic.png
ORGANIZER;CN="Dru%C5%A1tvo%20povjesni%C4%8Dara%20umjetnosti%20Hrvatske":MAILTO:dpuh@inet.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241128T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241128T220000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241002T092224Z
LAST-MODIFIED:20241108T114956Z
UID:10002564-1732824000-1732831200@planforculture.com
SUMMARY:GSK Kerempuh: SOKRAT SE NE BOJI BITI ISMIJAN
DESCRIPTION:Autor teksta i redatelj: Zlatko Paković \nU ovoj predstavi\, čija je centralna tema pravo na satiru\, pojavljuju se dva Sokrata – onaj  kojeg znamo kao neusporedivu filozofsku figuru te Sokrat karakter iz Aristofanovih ˝Oblaka˝. \nIzmjenjuju se prizori dvaju suprotnih žanrova\, drame tragičnog mislioca osuđenog na smrt zbog vlastitog slobodoumlja i komedije koja ismijava filozofsko relativiziranje. Sve se to odvija u dinamičnom tempu i duhovitom tonu\, britkom i nadasve satiričnom. Naime\, poznato je kako je Sokrat toga doba bio omiljen kao duhovit mudrac\, sklon trpkoj ironiji i vedrom humoru. \nPrelazeći vješto iz jednog u drugi žanr\, iz svijeta tragedije u svijet komedije\, ova će predstava omogućiti usporedbu ta dva kazališna i životna principa. Istražit će se tako suštinska razlika između tragičkog i komičkog tipa poimanja svijeta i glumačkog predstavljanja\, uz publiku koja će osjetiti svo bogatstvo razlika te uživati u doživljaju toga čina\, u njihovoj brzoj smjeni\, komičkog i tragičkog efekta. \n  \nKostimografkinja: Danica Dedijer\nScenografkinja: Irena Kraljić\nAutor glazbe: Nenad Kovačić i Mak Murtić\nKoreograf: Branko Banković\nOblikovatelj svjetla: Martin Šatović \nInspicijentica: Mirela Tihava \n  \nIgraju: \nVilim Matula \nJosip Brakus \nLinda Begonja \nMatija Šakoronja \nMarko Makovičić \nKarlo Mlinar \nJosipa Anković \nJakov Zovko \nOzren Opačić \nTomislav Dunđer \n  \n  \nPopusti na grupne posjete (10 i više osoba) \nProdaja na tel. 01/4833 645\, 01/4833 646
URL:https://planforculture.com/event/gsk-kerempuh-sokrat-se-ne-boji-biti-ismijan-3/
LOCATION:Satiričko kazalište Kerempuh\, Prolaz Fadila Hadžića 7\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Sokrat-2.jpg
ORGANIZER;CN="Satiri%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20Kerempuh":MAILTO:blagajna@kerempuh.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241129T180000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241129T200000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241126T073925Z
LAST-MODIFIED:20241126T073925Z
UID:10002773-1732903200-1732910400@planforculture.com
SUMMARY:U prevodilačkom ringu
DESCRIPTION:Književno prevođenje u pravilu je samotan proces\, a čitateljska javnost uvijek ima uvid u gotov\, konačan proizvod dok sve faze prevodilačkog procesa redovito ostaju skrivene i odvijaju se u dijalogu prevoditelja s tekstom. Jednako tako\, kad je prijevod objavljen\, čitatelji ga prihvate kao jedinu moguću verziju\, jedinu opciju da se autorski glas iz izvornika prenese u ciljni tekst. \nAli je li to doista tako? Prevoditi književni tekst znači donositi jednu informiranu odluku za drugom i birati iz niza opcija uzimajući u obzir sve posebnosti pojedinog teksta: značenje\, smisao\, ugođaj i poruku autora. I dok mnogi smatraju da je neke vrste tekstova lakše prevoditi nego druge\, gotovo svi se slažu da prevođenje poezije zahtijeva najveći trud\, pažnju i napor. Pri prevođenju poezije nužno je poštovati neraskidiv odnos sadržaja i forme izvornog djela\, čime prevoditelj i sam postaje umjetnik. \nO tome što se skriva iza kulisa prevedenog teksta pokazat će nam Petra Pugar i Mirta Jurilj na temelju prepjeva pjesama “The Moment” i “Marsh Languages” istaknute kanadske novelistkinje i pjesnikinje Margaret Atwood. Stihovni dvoboj naših prevoditelja održat će se pod moderatorskom palicom književne prevoditeljice Irene Škarice.
URL:https://planforculture.com/event/u-prevodilackom-ringu-3/
LOCATION:Knjižnica Marije Jurić Zagorke\, Krvavi most 2\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LITERATURE
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/29.11.2024.-PREVODITELJSKI-RING-PETAK_page-0001-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Knji%C5%BEnica%20Marije%20Juri%C4%87%20Zagorke":MAILTO:knjiznica.m.j.zagorke@kgz.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241129T180000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241129T200000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241126T115756Z
LAST-MODIFIED:20241126T115756Z
UID:10002774-1732903200-1732910400@planforculture.com
SUMMARY:Predavanje "Poslovanje u kreativnim industrijama"\, Nikolina Žabčić
DESCRIPTION:Odabir likovnih/kreativnih rješenja u poslovanju nosi sa sobom velike izazove te otvara mnogobrojna pitanja kod umjetnika koji su na početku svoje karijere. \nNa predavanju na temu poslovanja u kreativnim industrijama razgovarati ćemo: \n– o modelima prezentacije umjetnika potencijalnim klijentima\n– o mogućnostima apliciranja na natječaje\n– o načinima predstavljanja sebe i vlastitog rada\n– o mogućnostima dobivanja profesionalnog iskustva\n– o važnosti angažiranosti i volonterskog rada tijekom obrazovanja\n– o važnost prilagodbe osobnih preferenci i vlastitog likovnog rukopisa potrebama klijenta \nO predavačici: \nNikolina Žabčić diplomirala je na diplomskom studiju Odsjeka za animirani film i nove medije na Akademiji likovnih umjetnosti Sveučilišta u Zagrebu 2022. godine. Uz svoje primarno usmjerenje u obrazovanju\, od 2016- godine djeluje kao freelancer na području ilustracije\, animacije\, grafičkog oblikovanja knjiga te slikovnica za djecu i mladež\, oslikava murale i vodi radionice s djecom s poteškoćama u razvoju. Tijekom studijskih dana primila je nekolicinu nagrada; 5 rektorovih nagrada za velike umjetničke multidisciplinarne projekte\, nagradu za pobjedničko vizualno rješenje za Festival svjetske književnosti te dvije međunarodne nagrade ASIFA organizacije za najbolji studentski animirani film „Ma! Ljubav je boja“. \nPredavanje će se održati u petak 29. 11. 2024. s početkom u 18h\, vidimo se u Širi! \nAutorica ilustracije: Nikolina Žabčić
URL:https://planforculture.com/event/predavanje-poslovanje-u-kreativnim-industrijama-nikolina-zabcic/
LOCATION:galerija Šira\, Preradovićeva 13\, Zagreb\, 10000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LECTURE
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/nikolinanajava1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241129T190000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241129T225000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241024T090307Z
LAST-MODIFIED:20241024T090307Z
UID:10002670-1732906800-1732920600@planforculture.com
SUMMARY:Z/K/M/: Eichmann u Jeruzalemu (svečana 50. izvedba)
DESCRIPTION:Svečana 50. izvedba jedne od najdugovječniji i najnagrađivanijih predstava ZKM-a. \nAutorski projekt Jerneja Lorencija \nRedatelj: Jernej Lorenci
URL:https://planforculture.com/event/z-k-m-eichmann-u-jeruzalemu-svecana-50-izvedba/
LOCATION:Zagrebačko kazalište mladih\, Teslina 7\, Zagreb\, grad Zagreb\, 10000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/ZKM-Eichmann-u-Jeruzalemu24.jpg
ORGANIZER;CN="Zagreba%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20mladih":MAILTO:info@zekaem.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241129T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241129T211500
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241105T115208Z
LAST-MODIFIED:20241105T115208Z
UID:10002720-1732910400-1732914900@planforculture.com
SUMMARY:Teatar EXIT: KOMIK MOTION
DESCRIPTION:KOMIK MOTION\nAutorski tim: \n\nRedatelj: David Shiner \nAsistent redatelja: Ivan Đuričić \nIzvođači: David Shiner\, Iva Peter Dragan\, Ivan Đuričić\, Iskra Jirsak\, Domagoj Ivanković\, Irena Tereza Prpić/Nikolina Majdak\, Bojan Ban \nProdukcija: Teatar EXIT\, Triko Cirkus Teatar i Ivan Đuričić \n\n\n\n\nO predstavi: \n godini kada slavi 30. obljetnicu rada\, Teatar EXIT udružio se s Triko Cirkus Teatrom i samostalnim umjetnikom Ivanom Đuričićem kako bi postavio projekt s jednim od najvećih živućih kazališnih klauna na svijetu i redateljem Davidom Shinerom. \nProjekt Komik Motion predstava je neverbalnog kazališta u čijem je središtu  kazališni klaun. Pričajući priču isključivo pokretom i zvukom\, kroz niz naoko nepovezanih situacija\, s plejadom različitih likova\, autor i izvođači publiku nasmijavaju\, dovode do suza\, ali i do propitkivanja različitih elemenata vlastitog života i ljudske prirode općenito. Većina scena nastaje tijekom radnog procesa iz improvizacija\, u suradnji autora i izvođača\, no u predstavu su uključene i neke rutine Davida Shinera koje su bile sastavni dio predstava Cirque du Soleila i Shinerovih brodvejskih predstava. Tako će zagrebačka publika\, uz novi materijal\, u ovoj predstavi imati priliku uživo vidjeti i nekoliko scena koje su obišle svjetske pozornice i dobile neke od najvećih kazališnih nagrada\, uključujući i prestižnu brodvejsku nagradu Tony. \n  \nDAVID SHINER \nDavid Shiner počeo je kao zabavljač na ulicama Pariza\, a 1990. prvi put surađuje sa Cirque du Soleilom kao izvođač i jedan od autora na predstavi Nouvelle Expérience koja je proslavila tu kompaniju. Za najpoznatiji cirkus na svijetu režirao je dvije predstave. Jedna od njih je Kooza koja još uvijek igra\, a kako je premijeru doživjela 2007. godine\, trenutno je najdugovječnija touring predstava Cirque du Soleila. Na Broadwayu je s dugogodišnjim kazališnim partnerom Billom Irwinom postavio i igrao autorske projekte Fool Moon i Old Hats\, a za prvu su dobili i prestižnu nagradu Tony. Ljubitelji mjuzikla poznaju ga po ulozi Mačka u šeširu u originalnoj brodvejskoj postavi mjuzikla Seussical. Već više godina stalni je predavač na Theater Akademie August Everding u Münchenu.\nDavid Shiner je prvi brodvejski redatelj koji režira u Hrvatskoj od osamostaljenja 1990. godine.
URL:https://planforculture.com/event/teatar-exit-komik-motion-2/
LOCATION:Teatar EXIT (Ilica 208)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/Komik_Motion_32.jpg
ORGANIZER;CN="Teatar%20EXIT":MAILTO:exit@teatarexit.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241129T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241129T214500
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241002T092340Z
LAST-MODIFIED:20241002T092340Z
UID:10002565-1732910400-1732916700@planforculture.com
SUMMARY:GSK Kerempuh: PREDSJEDNICI&CA
DESCRIPTION:Autori teksta i dramaturzi: Tarik Filipović i Boris Svrtan\nRedatelj: Tarik Filipović\nKoprodukcija: Satiričko kazalište Kerempuh i FIJI grupa \nGrađanski stan. Večera za 5 uglednih gostiju. Pozivnicu su dobili ”bivši” – i to na poziv ”bivše”!\nPredsjednici&ca iznimno je aktualna i britka komedija nastala prema tekstu Borisa Svrtana i Tarika Filipovića\, a u režiji potonjeg Kerempuhovog mlađahnog veterana. Predsjednica i predsjednici okupljeni na večeri nude gledateljima manje ili više nutricionistički harmonizirane i bogate okuse\, idealan omjer između slatkog\, gorkog\, ljutog i kiselog\, a toplo je preporučamo gledateljima koje muči neutaživa glad\, kao i onima koji su siti svega. I neće vam teško pasti na želudac\, a ako i padne\, imajte na umu da su državni poglavari žilavi momci\, čak i kad su cure pa se duže žvakanje podrazumijeva. \nScenograf: Damir Medvešek\nKostimografkinja: Vedrana Rapić\nAutor glazbe: Milorad Stranić\nOblikovatelj svjetla: Aleksandar Mondecar\nOblikovatelj zvuka: Damir Ključarić\nKoreografkinja: Larisa Lipovac\nInspicijentice: Mirela Tihava i Ena Subotić\nKoorinatorica u pripremi predstave: Jasna Rešić\nKreativni producent (za FIJI grupu): Mario Gigović \nIgraju: \nFranjo Tuđman – Tarik Filipović\nStjepan Mesić – Hrvoje Kečkeš\nKolinda Grabar – Kitarović – Ornela Vištica\nIvo Josipović – Siniša Miletić\nJosip Broz Tito – Boris Svrtan \n*Nepozvani gost – Dominik Milanović / Mladen Pilić \n  \nPopusti na grupne posjete (10 i više osoba) \nProdaja na tel. 01/4833 645\, 01/4833 646 \n 
URL:https://planforculture.com/event/gsk-kerempuh-predsjednicica-6/
LOCATION:Satiričko kazalište Kerempuh\, Prolaz Fadila Hadžića 7\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Predsjednicica-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Satiri%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20Kerempuh":MAILTO:blagajna@kerempuh.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241130T190000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241130T203000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241105T120356Z
LAST-MODIFIED:20241105T120356Z
UID:10002722-1732993200-1732998600@planforculture.com
SUMMARY:Studio EXIT: TIHA NOĆ
DESCRIPTION:Autorski tim:\nTekst: Steven Berkoff (orig. „Harry’s Christmas”) \nRežija i scena: Matko Raguž \nIgra: Franjo Dijak (Bruno) \nGlasovi: Slavica Knežević (mama)\, Ana Begić Tahiri (Ana)\, Bojan Navojec (Maks)\, Filip Križan (Filip)\, Vinko Kraljević (Mladen)\, Živko Anočić (muškarac) \n  \nO predstavi:\nPredstava „Tiha noć” govori o skrivenoj strani Božića\, o onoj strani o kojoj se u javnosti rijetko govori – o lažnim odnosima\, prisilnim druženjima\, lažnom osjećaju popularnosti\, ali i o pretjeranim osjećajima bezvrijednosti koje doživljavaju oni koji nemaju obitelji\, koji su obudovljeli ili jednostavno povučeni. \nDok se za Božić vežu toplina\, ljubav\, druženje\, slavlje i veselje\, predstava „Tiha noć” progovara o samoći\, nepripadanju i otužnom veselju koje osjeća veliki broj ljudi. Fama oko Božića nameće imperative – moraš biti popularan\, moraš se družiti\, moraš slaviti\, moraš biti s nekim. I dok jedan dio ljudi zapravo u svemu tome ne uživa\, drugi dio ljudi\, uslijed osobnosti ili okolnosti\, nema priliku sudjelovati u (lažnom ili iskrenom) duhu Božića. \nBruno je jedan od onih koji Božić nema s kime proslaviti\, jedan od onih koje je život nasukao na pustoj obali i koji se sa svojom situacijom hvata ukoštac na svoj način.
URL:https://planforculture.com/event/studio-exit-tiha-noc-2/
LOCATION:Studio EXIT\, Gundulićeva 37/1\, Zagreb\, 10000
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/smanjen15.png
ORGANIZER;CN="Teatar%20EXIT":MAILTO:exit@teatarexit.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241130T190000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241130T225000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241024T090610Z
LAST-MODIFIED:20241024T090610Z
UID:10002671-1732993200-1733007000@planforculture.com
SUMMARY:Z/K/M: Eichmann u Jeruzalemu
DESCRIPTION:Autorski projekt Jerneja Lorencija \nRedatelj: Jernej Lorenci
URL:https://planforculture.com/event/z-k-m-eichmann-u-jeruzalemu/
LOCATION:Zagrebačko kazalište mladih\, Teslina 7\, Zagreb\, grad Zagreb\, 10000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/ZKM-Eichmann-u-Jeruzalemu24-1.jpg
ORGANIZER;CN="Zagreba%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20mladih":MAILTO:info@zekaem.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241130T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241130T211500
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241105T115533Z
LAST-MODIFIED:20241105T115533Z
UID:10002721-1732996800-1733001300@planforculture.com
SUMMARY:Teatar EXIT: KOMIK MOTION
DESCRIPTION:KOMIK MOTION\nAutorski tim: \n\nRedatelj: David Shiner \nAsistent redatelja: Ivan Đuričić \nIzvođači: David Shiner\, Iva Peter Dragan\, Ivan Đuričić\, Iskra Jirsak\, Domagoj Ivanković\, Irena Tereza Prpić/Nikolina Majdak\, Bojan Ban \nProdukcija: Teatar EXIT\, Triko Cirkus Teatar i Ivan Đuričić \n\n\n\n\nO predstavi: \ngodini kada slavi 30. obljetnicu rada\, Teatar EXIT udružio se s Triko Cirkus Teatrom i samostalnim umjetnikom Ivanom Đuričićem kako bi postavio projekt s jednim od najvećih živućih kazališnih klauna na svijetu i redateljem Davidom Shinerom. \nProjekt Komik Motion predstava je neverbalnog kazališta u čijem je središtu  kazališni klaun. Pričajući priču isključivo pokretom i zvukom\, kroz niz naoko nepovezanih situacija\, s plejadom različitih likova\, autor i izvođači publiku nasmijavaju\, dovode do suza\, ali i do propitkivanja različitih elemenata vlastitog života i ljudske prirode općenito. Većina scena nastaje tijekom radnog procesa iz improvizacija\, u suradnji autora i izvođača\, no u predstavu su uključene i neke rutine Davida Shinera koje su bile sastavni dio predstava Cirque du Soleila i Shinerovih brodvejskih predstava. Tako će zagrebačka publika\, uz novi materijal\, u ovoj predstavi imati priliku uživo vidjeti i nekoliko scena koje su obišle svjetske pozornice i dobile neke od najvećih kazališnih nagrada\, uključujući i prestižnu brodvejsku nagradu Tony. \n  \nDAVID SHINER \nDavid Shiner počeo je kao zabavljač na ulicama Pariza\, a 1990. prvi put surađuje sa Cirque du Soleilom kao izvođač i jedan od autora na predstavi Nouvelle Expérience koja je proslavila tu kompaniju. Za najpoznatiji cirkus na svijetu režirao je dvije predstave. Jedna od njih je Kooza koja još uvijek igra\, a kako je premijeru doživjela 2007. godine\, trenutno je najdugovječnija touring predstava Cirque du Soleila. Na Broadwayu je s dugogodišnjim kazališnim partnerom Billom Irwinom postavio i igrao autorske projekte Fool Moon i Old Hats\, a za prvu su dobili i prestižnu nagradu Tony. Ljubitelji mjuzikla poznaju ga po ulozi Mačka u šeširu u originalnoj brodvejskoj postavi mjuzikla Seussical. Već više godina stalni je predavač na Theater Akademie August Everding u Münchenu.\nDavid Shiner je prvi brodvejski redatelj koji režira u Hrvatskoj od osamostaljenja 1990. godine.
URL:https://planforculture.com/event/teatar-exit-komik-motion-3/
LOCATION:Teatar EXIT (Ilica 208)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/Komik_Motion_15.jpg
ORGANIZER;CN="Teatar%20EXIT":MAILTO:exit@teatarexit.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241130T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241130T213500
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241002T092554Z
LAST-MODIFIED:20241129T125803Z
UID:10002566-1732996800-1733002500@planforculture.com
SUMMARY:GSK Kerempuh: UBOJSTVO U ORIENT EXPRESSU
DESCRIPTION:Agatha Christie\nAdaptirao za pozornicu Ken Ludwig\nRedateljica: Sara Stanić Blažević \n  \n“Ubojstvo u Orient Expressu” kultni je roman najpoznatije autorice detektivskih romana Agathe Christie\, koji je prvi put dolazi u Hrvatsku na kazališne daske u adaptaciji Kena Ludwiga i režiji Sare Stanić. Roman je to koji je od svog prvog izdanja 1934. godine doživio mnogobrojne filmske adaptacije i izgradio prepoznatljiv lik najpoznatijeg zabadala na svijetu koji sa svojim ikoničnim brkovima i malim sivim stanicama\, ostaje jedan od najslavnijih detektiva u književnosti\, a njegov način rješavanja zločina – koristeći logiku i psihologiju – fascinira čitatelje i gledatelje već desetljećima. \nSlavni belgijski detektiv Hercule Poirot putujući luksuznim vlakom Orient Express\, kojim samo pokušava doći do Londona i možda jednom u životu ništa ne raditi\, mora riješiti ubojstvo koje se dogodi na vlaku negdje između Vinkovaca i Slavonskog Broda. Zatočen u snijegu\, okružen neobičnom paletom likova koji su svi odlučili putovati baš danas\, Poirot ipak mora otkriti igru i riješiti slučaj\, gdje su svi dokazni materijali rasprostranjeni\, a svi putnici imaju alibi i koje se samo naizgled čini jednostavan i već riješen. \nSuigra koju Hercule Poirot s putnicima vlaka inteligentno vodi i gradi od naizgled banalnih pitanja Zašto danas? i zapažanja\, svojojm nevjerojatnom sposobnošću čitanja ljudi i situacija ono je što gradi  kazališnu napetost ove predstave. Tako Poirotova igra\, odgonetavanje njegovih malih sivih stanica svaki put fascinira\, iako su nam krivac i priča možda već i poznati. \n  \nUBOJSTVO U ORIENT EXPRESSU\n© 2016 Agatha Christie Limited & Ken Ludwig\nSva prava pridržana.\nadaptirano prema\nUbojstvo u Orient Expressu\n© 1934 Agatha Christie Limited\nSva prava pridržana. \n  \nPrevoditeljica: Kristina Kegljen\nRedateljica: Sara Stanić Blažević\nDramaturginja: Mirna Rustemović\nScenski pokret: Natalija Manojlović\nScenografkinja: Petra Poslek\nKostimografkinja: Matea Japec\nGlazba: Rade Sklopić\nAutor video projekcija: Miro Manojlović\nOblikovatelj svjetla: Luka Matić \n  \nIgraju:\nHercule Poirot – Damir Poljičak\nGospodin Bouc – Marko Makovičić\nMary Debenham – Josipa Anković\nPrinceza Dragimirov – Elizabeta Kukić\nGospođa Hubbard – Tanja Smoje\nGreta Ohlsson – Ana Maras Harmander\nPukovnik Arbuthnot – Josip Brakus\nGrofica Andrenyi – Ornela Vištica\nGrof Andrenyi – Matija Šakoronja\nPodvornik kola – Luka Petrušić\nGospođa Ratchett – Mia Begović \n  \nPopusti na grupne posjete (10 i više osoba) \nProdaja na tel. 01/4833 645\, 01/4833 646
URL:https://planforculture.com/event/gsk-kerempuh-ubojstvo-u-orient-expressu-12/
LOCATION:Satiričko kazalište Kerempuh\, Prolaz Fadila Hadžića 7\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Orient-Express-2.jpg
ORGANIZER;CN="Satiri%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20Kerempuh":MAILTO:blagajna@kerempuh.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241201T123000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241201T131000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241031T102849Z
LAST-MODIFIED:20241031T104052Z
UID:10002709-1733056200-1733058600@planforculture.com
SUMMARY:GK Žar ptica: Božićna želja
DESCRIPTION:Poetična obiteljska priča prožeta božićnim duhom govori o pravim vrijednostima u životu\, ljubavi\, zajedništvu i prijateljstvu. \nDora (8) i Luka (15) su brat i sestra koje žive s tatom i mamom koji “non-stop” rade\, sužbeno putuju ili su na telefonu. Luka je u pubertetu i ne zanima ga ništa osim blagodati 21. stoljeća: interneta\, fejsa\, twittera\, instagrama.. Sanja o pjevačkoj karijeri. Dora je usamljena i u školi i kod kuće\, te uoči Božića sanja svoje prijatelje vile i vilenjake u nadi da će joj pomoći barem jedan dan u godini\, na Božić\, okupiti obitelj\, kako sama kaže\, oko “okićenog” bora ispod kojeg ne mora biti ni jedan jedini dar za nju\, osim tate\, mame i Luke. U zbrci tatinih telefonskih poziva\, maminih otkazanih letova\, svađica između Luke i Dore\, isprepliću se sjećanja na neka druga vremena kada je obitelj bila zajedno\, na dan kada je Dora kao zamotuljak stigla kući iz bolnice\, na igre brata i sestre koja je ispunjavala kuću veselim smijehom. \nHoće li se Dorina obitelj okupiti ovoga Božića ispred okićenoga bora? Hoće li tinejdžer Luka potajno priznati da mu je omiljeni film Sam u kući i da postoji Djed Mraz preostaje Vam da otkrijete u našoj predstavi koja će razveseliti djecu\, a roditelje ponovno vratiti u mladost i prisjetiti što znači pravi BOŽIĆ! \nAutorica teksta: Ana Maras Harmander \nRežija: Robert Bošković \nIgraju: Vesna Ravenšćak Berger/ Sanja Crljen\, Bojan Jambrošić/Lovro Juraga\, Robert Bošković
URL:https://planforculture.com/event/bozicna-zelja/
LOCATION:Gradsko kazalište Žar ptica\, Bijenička 97\, Zagreb\, 10000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Bozicna-zelja-GK-Zar-ptica.png
ORGANIZER;CN="Gradsko%20kazali%C5%A1te%20%C5%BDar%20ptica":MAILTO:marketing@zar-ptica.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241201T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241201T213500
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241003T114942Z
LAST-MODIFIED:20241129T125813Z
UID:10002584-1733083200-1733088900@planforculture.com
SUMMARY:GSK Kerempuh: UBOJSTVO U ORIENT EXPRESSU
DESCRIPTION:Agatha Christie\nAdaptirao za pozornicu Ken Ludwig\nRedateljica: Sara Stanić Blažević \n  \n“Ubojstvo u Orient Expressu” kultni je roman najpoznatije autorice detektivskih romana Agathe Christie\, koji je prvi put dolazi u Hrvatsku na kazališne daske u adaptaciji Kena Ludwiga i režiji Sare Stanić. Roman je to koji je od svog prvog izdanja 1934. godine doživio mnogobrojne filmske adaptacije i izgradio prepoznatljiv lik najpoznatijeg zabadala na svijetu koji sa svojim ikoničnim brkovima i malim sivim stanicama\, ostaje jedan od najslavnijih detektiva u književnosti\, a njegov način rješavanja zločina – koristeći logiku i psihologiju – fascinira čitatelje i gledatelje već desetljećima. \nSlavni belgijski detektiv Hercule Poirot putujući luksuznim vlakom Orient Express\, kojim samo pokušava doći do Londona i možda jednom u životu ništa ne raditi\, mora riješiti ubojstvo koje se dogodi na vlaku negdje između Vinkovaca i Slavonskog Broda. Zatočen u snijegu\, okružen neobičnom paletom likova koji su svi odlučili putovati baš danas\, Poirot ipak mora otkriti igru i riješiti slučaj\, gdje su svi dokazni materijali rasprostranjeni\, a svi putnici imaju alibi i koje se samo naizgled čini jednostavan i već riješen. \nSuigra koju Hercule Poirot s putnicima vlaka inteligentno vodi i gradi od naizgled banalnih pitanja Zašto danas? i zapažanja\, svojojm nevjerojatnom sposobnošću čitanja ljudi i situacija ono je što gradi  kazališnu napetost ove predstave. Tako Poirotova igra\, odgonetavanje njegovih malih sivih stanica svaki put fascinira\, iako su nam krivac i priča možda već i poznati. \n  \nUBOJSTVO U ORIENT EXPRESSU\n© 2016 Agatha Christie Limited & Ken Ludwig\nSva prava pridržana.\nadaptirano prema\nUbojstvo u Orient Expressu\n© 1934 Agatha Christie Limited\nSva prava pridržana. \n  \nPrevoditeljica: Kristina Kegljen\nRedateljica: Sara Stanić Blažević\nDramaturginja: Mirna Rustemović\nScenski pokret: Natalija Manojlović\nScenografkinja: Petra Poslek\nKostimografkinja: Matea Japec\nGlazba: Rade Sklopić\nAutor video projekcija: Miro Manojlović\nOblikovatelj svjetla: Luka Matić \n  \nIgraju:\nHercule Poirot – Damir Poljičak\nGospodin Bouc – Marko Makovičić\nMary Debenham – Josipa Anković\nPrinceza Dragimirov – Elizabeta Kukić\nGospođa Hubbard – Tanja Smoje\nGreta Ohlsson – Ana Maras Harmander\nPukovnik Arbuthnot – Josip Brakus\nGrofica Andrenyi – Ornela Vištica\nGrof Andrenyi – Matija Šakoronja\nPodvornik kola – Luka Petrušić\nGospođa Ratchett – Mia Begović \nPopusti na grupne posjete (10 i više osoba) \nProdaja na tel. 01/4833 645\, 01/4833 646
URL:https://planforculture.com/event/gsk-kerempuh-ubojstvo-u-orient-expressu-13/
LOCATION:Satiričko kazalište Kerempuh\, Prolaz Fadila Hadžića 7\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Orient-Express-3.jpg
ORGANIZER;CN="Satiri%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20Kerempuh":MAILTO:blagajna@kerempuh.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241203T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241203T214500
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241003T115139Z
LAST-MODIFIED:20241003T115139Z
UID:10002585-1733256000-1733262300@planforculture.com
SUMMARY:GSK Kerempuh: SMRT NA DOPUSTU
DESCRIPTION:Po romanu J.Saramaga ‘Kolebanje smrti’\nRedatelj: Kokan Mladenović \nU jednoj neimenovanoj državi na sedam mjeseci prestane postojati –  smrt. Premda nestanak smrti isprva zvuči kao idealna situacija\, svježe besmrtan narod ubrzo se mora nositi sa krizom zdravstva\, ekonomije\, pojavom kriminalnih organizacija i prijetnjama susjednih država. Ljudi i dalje normalno stare i oboljevaju\, ali bez smrti samo se gomilaju na granici života\, a i na granici države. Razotkrivaju se i igre moći vlade\, Crkve i monarhije te njihovi prljavi poslovi. O državi se ne zna mnogo i tako ove uvijek relevantne teme postaju univerzalno primjenjive na bilo koje područje i povijesno razdoblje. \nAutorska predstava „Smrt na dopustu“ nije izravna adaptacija Saramagova romana\, već je kroz rad redatelja Kokana Mladenovića s ansamblom Kerempuha poprimila kontekst regionalnih prilika i tema kojima smo svakodnevno izloženi\, zadržavajući Saramagovu neodređenost i satirični odmak. Dok se u romanu takva vrsta odmaka postiže autorovom osobitom vrstom pripovijedanja te brižljivo odabranim motivima oko kojih plete mrežu situacija\, u našoj se predstavi taj isti dojam ostvaruje drugim sredstvima. Neka od njih su brechtovska gluma\, pjesme i humor koji\, osim iz komičnih situacija\, proizlazi i iz britkih i svevremenskih dijaloga po uzoru na velikane komedije Groucha Marxa i Woodyja Allena. \nDramaturginja: Dora Delbianco\nAutori adaptacije: Kokan Mladenović\, Dora Delbianco\, Mirta Mikloušić i ansambl predstave\nAutor tekstova pjesama: Kokan Mladenović\nScenografkinja: Irena Kraljić\nKostimografkinja: Marita Ćopo\nScenski pokret: Pravdan Devlahović\nAutorica glazbe: Irena Popović Dragović\nKorepetitori: Viktor Čižić/Ana Krajnović (klavir)\nOblikovatelj svjetla: Martin Šatović\nSuradnik za mađioničarske trikove: Domagoj Ivanković\nAsistentica redatelja: Mirta Mikloušić\nAsistentica dramaturginje:  Adela Kulenović\nAsistentica kostimografkinje: Katarina Božičević\nInspicijentica: Ena Subotić\n U predstavi uživo sudjeluju glazbenici Franka Margeta (violončelo) i Viktor Čižić/Ana Krajnović (klavir) \nKorišteno je izdanje ˝Kolebanje smrti˝ Joséa Saramaga u prijevodu Deana Trdaka i izdanju VBZ-a iz 2009. godine. \nIgraju: \nSmrt – Josipa Anković\nViolončelist – Borko Perić\nPremijer – Vilim Matula\nPrijestolonasljednik – Hrvoje Kečkeš\nKardinal\, veleposlanik\, glavni ravnatelj televizije – Tarik Filipović\nGlavna urednica\, intendantica – Mia Begović\nDirigentica\, veleposlanica – Ines Bojanić\nPredstavnica maphije\, ministrica informiranja i veza\, ministrica turizma – Ana Maras Harmander\nNova intendantica\, ministrica zdravstva – Mirela Videk Hranjec\nAsistent glavne urednice\, državni tajnik – Karlo Mlinar\nGrobar\, veleposlanik – Filip Detelić \nPopusti na grupne posjete (10 i više osoba) \nProdaja na tel. 01/4833 645\, 01/4833 646
URL:https://planforculture.com/event/gsk-kerempuh-smrt-na-dopustu-13/
LOCATION:Satiričko kazalište Kerempuh\, Prolaz Fadila Hadžića 7\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Smrt-na-dopustu-2.jpg
ORGANIZER;CN="Satiri%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20Kerempuh":MAILTO:blagajna@kerempuh.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241204T183000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241204T200000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241202T130849Z
LAST-MODIFIED:20241202T130849Z
UID:10002780-1733337000-1733342400@planforculture.com
SUMMARY:Roman i kratke priče Marijane Čanak
DESCRIPTION:Pridružite nam se na književnom razgovoru s autoricom Marijanom Čanak o njezinom romanu „Klara\, Klarisa” te zbirkama priča „Pramatere” i „Put od crvene cigle” koji će moderirati Domagoj Ćorić.\n„Klara\, Klarisa” je priča o ljudskim slabostima\, strastima i boli koju čovjek sam sebi nanosi kada se udalji od svog bića i spasonosnom otkrivanju sebe. Roman je bio u finalu NIN-ove nagrade 2022.\, a ove godine postavljen je i na scenu Narodnog pozorišta Pirot u režiji Jelene Bogavac.\nNit menstrualne krvi provlači se kroz zbirku priča „Put od crvene cigle“\, istražujući ne samo prokletstvo već i tajnu ženske snage i moći. Zbirka je nagrađena nagradom “Voja Čolanović” za najbolju knjigu kratke priče 2023. „Pramatere“ je knjiga u kojoj se pojavljuju sestre\, majke\, bake\, prabake… I onda\, najednom\, shvatimo da smo i mi jedna od njih.\nMarijana Čanak (1982.\, Subotica) završila je studije književnosti u Novom Sadu. Piše prozu. Dvostruka je dobitnica književne nagrade „Laza K. Lazarević“ za najbolju neobjavljenu suvremenu kratku priču i prva laureatkinja Nagrade „Voja Čolanović“. Objavila je knjigu proze „Ulični prodavci ulica“ (2002.)\, zbirku priča „Pramatere“ (2019. prvo izdanje\, 2023. prošireno izdanje)\, roman „Klara\, Klarisa“ (2022.)\, zbirku priča „Put od crvene cigle“ (2023.) i roman „Svetlo trojstvo“ (2024.).
URL:https://planforculture.com/event/roman-i-kratke-price-marijane-canak/
LOCATION:Knjižnica Marije Jurić Zagorke\, Krvavi most 2\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:LITERATURE
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/12/Dizajn-bez-naslova.png
ORGANIZER;CN="Knji%C5%BEnica%20Marije%20Juri%C4%87%20Zagorke":MAILTO:knjiznica.m.j.zagorke@kgz.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241204T190000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20250115T190000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241120T090959Z
LAST-MODIFIED:20241120T092308Z
UID:10002747-1733338800-1736967600@planforculture.com
SUMMARY:Boško Budisavljević / Auto-arhiviranje u 11 točaka
DESCRIPTION:U galeriji Modulor Centra za kulturu Trešnjevka 4.12. u 19 sati otvara se izložba “Auto-arhiviranje u 11 točaka”. \nIzložbu je u suradnji te kroz brojne razgovore i dopisivanja s autorom osmislila dr. sc. Sandra Križić Roban\, znanstvena savjetnica u trajnom zvanju s Instituta za povijest umjetnosti\, dok je postav izložbe nastao u sinergiji s arhitekticom Mirnom Horvat. \n“Auto-arhivska” vremenska mentalna mapa\, čiji segmenti govore o utjecajima\, razmišljanjima\, djelovanjima\, školovanju i projektima Boška Budisavljevića (Split\, 1942.)\, u ovom trenutku omogućuje pogled na ono što smo\, čini se\, nepovratno izgubili – odgovoran i kreativan odnos prema urbanom prostoru. Bilo da se radi o mikrolokacijama poput Visa\, ili velikim urbanim aglomeracijama kao što je Zagreb\, je li njegov interes usmjeren na spomenik koji je planirao u suradnji s Marijom Ujević\, ili na poticanje urbaniteta u afričkim gradovima 1960-ih\, Boško Budisavljević neizbježno je ime svakog tko će se ikad zapitati\, što je grad i koje su značajke urbanizma kao izgrađenog konteksta. Koji nikad nije tek skup građevnih pojedinosti\, nego je protkan svim zamislivim životnim segmentima. \nOsmišljena poput slojevite prostorne skice\, izložba sažima cjeloživotno bilježenje mišljenja\, djelovanja\, pisanja\, govora o arhitekturi i urbanizmu\, umjetnosti\, kroz odabir radova\, dokumentacije i predmeta iz osobnog arhiva umjetnika. Izvan čvrstih okvira historiografije i kronologije\, postupkom “prozračivanja” i preokretanja kutija\, mapa i svih ostalih zakutaka u kojima je Budisavljević skrupulozno skupljao radove\, skice\, zamisli\, zapise i nacrte\, izložba ga predstavlja u 11 točaka koje treba prepoznati i povezati u cjelinu. \nIzložba se može pogledati do 17.siječnja 2025. godine\, radnim danom od 10 do 20 sati.
URL:https://planforculture.com/event/bosko-budisavljevic-auto-arhiviranje-u-11-tocaka/
LOCATION:Galerija Modulor\, Park Stara Trešnjevka 1\, Zagreb\, Grad Zagreb\, 10000\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:ARCHITECTURE,EXHIBITION
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/11/Prizba-1982.-crtez-pastelom.jpg-scaled.jpeg
ORGANIZER;CN="galerija%20Modulor":MAILTO:modulor@cekate.hr
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Zagreb:20241204T200000
DTEND;TZID=Europe/Zagreb:20241204T224000
DTSTAMP:20260405T004100
CREATED:20241003T115342Z
LAST-MODIFIED:20241003T115342Z
UID:10002586-1733342400-1733352000@planforculture.com
SUMMARY:GSK Kerempuh: GRUNTOVČANI
DESCRIPTION:Autor: Mladen Kerstner\nAutor adaptacije: Boris Svrtan\nRedatelji: Boris Svrtan i Rajko Minković  \nPopularna i omiljena dramska serija “Gruntovčani” autora Mladena Kerstnera u režiji Kreše Golika uvodila je brojne televizijske gledatelje u živopisan\, autentičan i duhovit prikaz društvenoga života i mentaliteta “malog čovjeka” u fiktivnom podravskom selu. \nU ovoj priči koja se događa u današnje vrijeme\, u 21. stoljeću\, zatičemo poznate i nezaboravne likove iz Kerstnerovog remek-djela – Dudeka\, Regicu\, Presvetlog\, Cinobera\, Martina\, Matulu\, Babicu\, Besnoga\, Greticu i druge – a svi se oni nalaze pred velikim izazovima novoga doba. Kada u njihov miran život u Gruntovcu bane državna tajnica Marinela Puvalo\, predstavnica novog tipa hrvatskog kapitalizma\, i donese megalomansku ideju o gradnji spojnice na europski koridor i industrijske zone\, stvari se do te mjere uzburkaju da karakteri i mentalitet naših poznatih likova uz peripetije i međusobne sukobe dođu do punog izražaja. \nLektorica i jezična savjetnica: Ines Carović\nScenograf: Boris Svrtan\nScenograf suradnik: Branko Lepen\nKostimografkinja: Vedrana Rapić\nOblikovatelj svjetla: Aleksandar Mondecar\nAutori glazbe: Glazbena družina Cinkuši\, Živan Cvitković / Dubravko Ivančan i Ivica Kiš\nAutor videa: Rajko Minkovic\nMontažer videa: Leon Bjelinski\nAutori fotografija: Ivan Posavec\, Luka Dubroja\nInspicijentica: Mirela Tihava \n \nIgraju: \nDudek – Matija Šakoronja\nRegica – Mirela Videk Hranjec\nPresvetli – Hrvoje Kečkeš\nJura / Rok Vađon / Štef – Josip Brakus\nCila – Mia Begović\nCinober – Boris Svrtan\nKata – Anita Matić Delić\nGretica – Nina Erak-Svrtan / Ana Maras Harmander\nMatula – Filip Detelić\nRoza/Babica – Ines Bojanić\nMarinela Puvalo – Ornela Vištica\nBesni – Luka Petrušić\nInženjer / Videk / Konobar – Karlo Mlinar\nMartin – Ivica Zadro \n  \nU predstavi se koristi pjesma “Podravina ravna” skladatelja Živana Cvitkovića i tekstopisca Dubravka Ivančana u aranžmanu Glazbene družine Cinkuši i a cappella izvedbi Maje Posavec.\nSpikerica TV vijesti: Zrinka Vrabec Mojzeš.\nSpikerica Radija Gruntoval: Ines Bojanić.\nZahvaljujemo Ivanu Ivančanu na ustupljenim autorskim pravima. \nPopusti na grupne posjete (10 i više osoba) \nProdaja na tel. 01/4833 645\, 01/4833 646
URL:https://planforculture.com/event/gsk-kerempuh-gruntovcani-5/
LOCATION:Satiričko kazalište Kerempuh\, Prolaz Fadila Hadžića 7\, Zagreb\, Croatia (Local Name: Hrvatska)
CATEGORIES:THEATER
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://planforculture.com/wp-content/uploads/2024/10/Gruntovcani.jpg
ORGANIZER;CN="Satiri%C4%8Dko%20kazali%C5%A1te%20Kerempuh":MAILTO:blagajna@kerempuh.hr
END:VEVENT
END:VCALENDAR